本周的 "Business Story"
 |
Think twice before you delete 数码相机扼杀珍贵镜头
One by one, they have created our memory of history — famous photos of the Civil War, Abraham Lincoln, Vietnam war and the mother and her child that captured the despair of the Great Depression.
"These are all pictures that are frozen in our memory and cannot be erased, even if we wanted to," says Els Rijper, curator of the Betteman photo archive.
But archivists still need find a way to save today's digital images as the visual legacy of the 21st century for generations to come.
After all, conventional photography is now a thing of the past. Last year, more digital cameras were sold than conventional cameras.
Remembering the digital age may not be so easy.
"It is more instant," Rijper says. "And you can delete instantly, as well."
Unlike conventional film, most digital photos are edited on the spot. Not every photo of an event is preserved.
A case in point may be a picture of Monica Lewinsky and Bill Clinton taken at a White House ceremony, apparently confirming she was more than just an intern.
"Most of the photographers who were there at the time considered that image was not valuable," Rijper says. "They didn't know what to do with it. They deleted it. It is a huge loss for everyone."
| 词汇总结 |
Civil War
内战
Abraham Lincoln
亚伯拉罕.林肯
Vietnam war
越南战争
the Great Depression
二战美国经济大萧条
erase
抹掉
curator
[n] 馆长
archive
[n] 档案文件
archivist
[n] 案卷保管人
legacy
[n] 遗留物
generation
[n] 一代人
conventional
[adj] 普通的;习惯的
photography
[n] 摄影术
digital cameras
数码相机
delete
[v] 删掉
on the spot
当场
event
[n] 事件
preserve
[v] 保存
in point
相关的
case
[n] 案例
White House
白宫
confirm
[v] 证实
Monica Lewinsky
莫尼卡.莱温斯基
Bill Clinton
比尔.克林顿
intern
[n] 实习生
|
|
国际白领口语 (Speak Like an Intl. White Collar)
 |
本期场景:推销产品,保证品质
话题:产品质量第一
Our products are 100% trouble-free.
我们的产品百分之百零故障
相关口语总结:
Allow me to show you our new product.
请允许我展示给你们看我们的新产品。
Sure, I’d love to see it.
好,我很想看。
How about yours?
那你们的产品呢?
Is the price negotiable?
价钱可以商量吗?
How do you ensure quality?
你们怎样保证质量呢?
In that case,...
那样的话,……
Just try us.
请试用我们的产品吧。
|
"谈判专家"小王 (Negotiator Xiao Wang)
 |
提出书面建议:
Xiao Wang: Have you had a chance to look over the papers?
你有没有把所有的文件都看过?
Mr Johnson: Yes,and the final one looks promising.
有,最后一份看起来还挺有希望的。
表示达成协议:
Mr Johnson: Does this sound reasonable?
这样听起来行得通吗?
Xiao Wang: Yes, I am confident we will reach agreement.
是的,我确信我们可以达成协议。
|
财会词汇一把抓 (Financial Terms)
 |
accrual
n. (a) noting financial transactions when they take place, and note when payment is made 应计未付,应计:accruals concept 权责发生制原则
(b)accruals = Accrued liabilities 应付未付负债
(c)gradual increase by addition 增值额:
accrual of interest = automatic addition of to capital 应计利息
accumulate
v. to grow larger by adding (as by adding interest to capital) 累积,积累:
accumulated depreciation 累计折旧 accumulated profit 累计利润
acquire
v. to buy 买,收购,取得:to acquire a company 收购一家公司
acquirer
n. person or company which bus something 买家
|
商务写作 (Business Writing)
 | Elements of Business Letters( 商务信函中的要素)
Salutation 称呼
称呼是对收件人打招呼。因此,称呼必须与封内地址中提到得收件人相一致。商务信函中的称呼后面可加冒号,或者不用任何标点符号。
如:封内地址: Mr John Smith 称呼: Dear Mr Smith:
Subject Line 事由
事由栏用来标明一封信的主要内容。它通常可放在称呼下面的第二或第三行。事由栏可有下列不同的打印方式:
Subject: Invoice No.222
Subject: Proposed delay of the delivery
Re: Proposed delay of the delivery
下期介绍:“信的正文(Body of a Letter)”
|
iCanSay 最新动态
 | 词汇游戏英雄榜| 英雄排名 | 积分 | 烂蕃茄 | 1032 | 鬼话 | 779 | 千里狗 | 691 | sarly | 613 | zsy113 | 557 | shirley1 | 502 | fly11 | 491 | janetsun | 411 | 蓝精灵000 | 367 | BrightSunshine | 361 | | [ 去挑战他们>> ] |
|
| | |
|
|